Bollywood Viral

Race 2 Theatrical Trailer Dialogues English Translation

Bolly Sardaar November 15, 2012 Bollywood Meaning No Comments

Badla kitna purana hota hai
utna hi katharnak hota hai

The longer the revenge gets
more dangerous it becomes

Is hero ko mein dhodaunka
godha bhi hero banega
paisa bhi woh lagayega
jeetaga bhi wohi
bas finish line par karte hi
uski jeet ko mein apni jeet mein badal doonga
Let the race begin

I will make this hero run
even the horse will become hero
he will also put the money
hw will also win
on reaching the finish line
i will make his victory mine

Tum bilkol time waste nahi karti
agar life ka one third sans sokar guzarne ho toh akeli kyun
You never waste your time
if you sent one third of life sleeping , why do it alone

aaj tak kisne mujhe is tarah choone ki kosish nahi ki
boora laga toh bata deti
meine yeh kab kaha ki boora laga
till today nobody tried to touch me like this
you shoould have told me if you felt bad
when did i say that i felt bad

sabar ka fal meeta hota hai
usee bhi meeta hai sabera ka fal

taste of wating is good (Waiting brings good result)
but apple is tastier than it

armaan malik ko paison se bhadkar koi cheez nahi hai
mein uska woh haal kar doonga ,ki woh sadak pe bheek mangta phironga

There is nothing bigger than money for Armaan Malik (John Abraham)
I will make him bad condition , that he would beg for money

It’s a race to the finish

Aaj meri wajah se tumara ek achi aadat choot jayegi
zinda bachneki , Good Bye hero

Today i will let you off a good habit of yours
To escape alive

Race hamesha meri thi , meri hi rahega
kyun ki mein is race ka sabse purana khiladi hoon

Race was always mine , remain mine
because i am the oldest player of race .Search Tags : Race 2 dialogues lyrics, race 2 dialogue, race 2 dialogues, Race 2 dailog, race2 dialogue, race 2 dialog, Race2 dialog, Dialogues of race 2, Race 2 dialouge, Race2 Dialogues,

Race 2 Theatrical Trailer Dialogues English Translation

Like this Article? Share it!

Leave A Response

%d bloggers like this: